Вход    
Логин 
Пароль 
Регистрация  
 
Блоги   
Демотиваторы 
Картинки, приколы 
Книги   
Проза и поэзия 
Старинные 
Приключения 
Фантастика 
История 
Детективы 
Культура 
Научные 
Анекдоты   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Персонажи
Новые русские
Студенты
Компьютерные
Вовочка, про школу
Семейные
Армия, милиция, ГАИ
Остальные
Истории   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Авто
Армия
Врачи и больные
Дети
Женщины
Животные
Национальности
Отношения
Притчи
Работа
Разное
Семья
Студенты
Стихи   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Иронические
Непристойные
Афоризмы   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рефераты   
Безопасность жизнедеятельности 
Биографии 
Биология и химия 
География 
Иностранный язык 
Информатика и программирование 
История 
История техники 
Краткое содержание произведений 
Культура и искусство 
Литература  
Математика 
Медицина и здоровье 
Менеджмент и маркетинг 
Москвоведение 
Музыка 
Наука и техника 
Новейшая история 
Промышленность 
Психология и педагогика 
Реклама 
Религия и мифология 
Сексология 
СМИ 
Физкультура и спорт 
Философия 
Экология 
Экономика 
Юриспруденция 
Языкознание 
Другое 
Новости   
Новости культуры 
 
Рассылка   
e-mail 
Рассылка 'Лучшие анекдоты и афоризмы от IPages'
Главная Поиск Форум

Редьярд Киплинг - Киплинг - Три мушкетера

Проза и поэзия >> Русская и зарубежная поэзия >> Зарубежная поэзия >> Редьярд Киплинг
Хороший Средний Плохой    Скачать в архиве Скачать 
Читать целиком
Редьярд Киплинг. Три мушкетера

Рассказ

-----------------------------------------------------------------------

Киплинг P. Свет погас: Роман;

Отважные мореплаватели: Приключенч. повесть; Рассказы;

Мн.: Маст. лiт., 1987. - 398 с. - Перевод М.Клягиной-Кондратьевой

OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 29 октября 2003 года

-----------------------------------------------------------------------



     Книгу избранных произведений известного английского писателя Редьярда Киплинга (1865-1936) составили его ранний и наиболее талантливый роман "Свет погас", рассказывающий о трагической судьбе одаренного художника, потерпевшего крушение в личной жизни, приключенческая морская повесть "Отважные мореплаватели" и рассказы, повествующие о тяготах и буднях людей, создающих империю вдали от Старой Англии, овеянные в то же время загадочностью и экзотикой жизни колониального мира.
И вышел нам приказ прогнать афганца враз,

И гази побежал от нас, да, братцы!

И мы вошли в Кабул, и взят Балар-Хисар,

Чтоб уважали все британского солдата

"Казарменная баллада"



     Малвени, Ортерис и Лиройд - рядовые роты "Б" одного английского полка и мои закадычные приятели. Когда они вместе, во всем полку, я думаю, хоть и не уверен, не найдется солдат, более ловких на всякие проделки.

     Эту историю они рассказали мне на днях, когда мы сидели на амбалском вокзале, в буфете, ожидая поезда. Я поставил пиво. Рассказ стоил дешево - всего полтора галлона.

     Вы, конечно, знаете лорда Бениру Трига. Он герцог, или граф, или вообще какое-то неофициальное лицо; кроме того, он пэр, а также турист. По трем этим причинам он, как говорит Ортерис, "не стоит внимания". Он приехал в Индию на три месяца, чтобы собрать материалы для книги под заглавием "Наши трудности на Востоке", и кидался на всех, словно казак во фраке.

     Была у него одна страсть, свойственная ему, должно быть, потому, что он радикал, - это устраивать гарнизонные смотры. После смотра он имел обыкновение обедать с командиром и ругать его за скверное состояние его войск, сидя за столом офицерского собрания. Вот как поступал Бенира.

     Одно время он устраивал смотры уж слишком часто. В военный городок Хелантхами он приехал во вторник. В среду он собирался делать покупки на базарах и "выразил пожелание", чтобы в четверг был устроен смотр войскам. Вы только подумайте... в ч-е-т-в-е-р-г! Командующему гарнизоном неудобно было отказать в этой просьбе, так как Бенира был лорд. В офицерском собрании состоялся митинг негодующих младших офицеров, и они обозвали полковника всякими ласкательными именами.

     - Но настоящая демонстрация, - сказал Малвени, - состоялась в казарме роты "Б"; мы трое были зачинщиками.

     Малвени взобрался на табурет у буфетной стойки, удобно устроился поближе к пиву и продолжал:

     - Когда галдеж был в самом разгаре и рота "Б" уже собиралась укокошить этого Трига на плацу, Лиройд снимает свой шлем и говорит... Что ты там сказал-то?

     - Я сказал, - ответил Лиройд, - выкладывайте монету. Начинайте подписку, братцы, чтобы отменить парад, а ежели парад не отменят, я монету верну. Вот что я сказал. Вся рота "Б" меня поддержала. Я собрал большую подписку - четыре рупии восемь ан - и пошел налаживать это дельце. Малвени и Ортерис пошли со мной.

     - Мы обыкновенно орудуем все сообща, - объяснил Малвени.

     Тут Ортерис перебил его.

     - Вы газеты читаете? - спросил он меня.

     - Иногда, - ответил я.

     - Мы тоже читаем газеты, и мы задумали совершить невзаправдашний дакайти, э... как это... совращение, что ли?

     - Похищение, олух ты этакий, - сказал Малвени.

     - Похищение или совращение - не велика разница. Одним словом, мы решили убрать с дороги мистера Бениру, пока четверг не минует, а там ему будет некогда возиться с парадами. Я сказал: "На этом дельце мы несколько рупий наживем".

     - Мы устроили военный совет, - продолжал Малвени, - и совещались, пока гуляли вокруг артиллерийских казарм. Я был председателем, Лиройд - министром финансов, а коротыш Ортерис был...

     - Проклятым Бисмарком! Ведь я и наладил все представление.

     - Этот настырный Бенира сам все за нас проделал, - сказал Малвени, - а мы... провалиться мне на этом месте, если мы знали, что произойдет через минуту. Он шлялся по базару за покупками. Уже смеркалось, мы стояли и смотрели, как наш коротышка бегает из лавки в лавку и все старается заставить черномазых малум его бат. Вот он подкатывается к нам - руки полны всякого товара - и говорит с важным видом, выпятив животик. "Братцы, говорит, не видали вы коляски полковника?" - "Коляски? - говорит Лиройд. - Тут никакой коляски нет: только одна икка стоит". - "Это что такое?" - говорит Триг. Лиройд показывает ему икку, что стояла на улице, а он говорит: "Вот это настоящий Восток! Я поеду на икке". Тут я и смекнул, что наш полковой святой выдал нам Тригуса с руками и ногами. Я побежал за иккой и говорю болвану извозчику: "Эй, черная морда, говорю, вот тут один сахиб желает на икке прокатиться. Он хочет джалди доехать до Падшахова джхила, - а это было мили две оттуда, - чтобы пострелять бекасов... чирия. Вези побыстрей прямо джаханнам ке муафик, малум? И незачем файда бакна сахибу, потому что он все равно не самджхао твою бат. Если он что боло, ты просто чуп и чал. Декха? Первые адха мили от поселка поезжай ахиста. Потом чал шайтан ке муафик. И чем дольше ты будешь чуп и чем больше джалди будешь чал, тем больше хуш будет сахиб, и вот тебе рупия". Извозчик смекнул, что тут что-то пахнет. Оскалил зубы и говорит: "Бахут аччха! Буду гнать во весь дух". Я молил судьбу, чтобы полковникова коляска не приезжала, пока мой милый Бенира милостью божьей не очутился где следует. Ну, коротышка наш кладет свои товары в икку и лезет в нее сам, как жирная морская свинка, и ведь невдомек ему дать нам на чай за нашу услугу, что мы ему до дому добраться помогли. "Поехал на Падшахов джхил", - говорю я товарищам.

     Рассказ продолжал Ортерис:

     - А тут как раз подвернулся Бхалду, сынишка одного артиллерийского саиса, - в Лондоне из него вышел был замечательный газетчик, такой он шустрый, ловкач на всякие шутки. Он увидел, как мы сажали мистера Бениру в его коляску, и говорит. "Чего это вы делали с сахибом?" - говорит. Лиройд схватил его за ухо и говорит...

     - Я говорю, - сказал Лиройд: - "Слушай, постреленок, этот мошенник хочет, чтобы в четверг - каль - вывезли пушки, а это значит, что тебе придется поработать лишнее. Так ты ситх на тат, возьми лакри и вали что есть духу на Падшахов джхил. Поймай там эту икку и скажи извозчику на своем языке, что пришел его сменить. Сахиб этот не понимает вашей бат, и он немножко с придурью. А ты направь икку в Подшахов джхил - прямо в воду. Оставь там сахиба и беги домой; и вот тебе рупия".

     Тут Малвени и Ортерис стали рассказывать, перебивая друг друга, причем начал Малвени. (Вам самим придется по мере сил разобраться в том, кто из них что сказал.)

     - Этот Бхалду был смышленый чертенок... "Бахут аччха", говорит, и наутек... да еще подмигнул... А я сказал, что на этом можно деньжонок нажить... А я сказал, что надо поглядеть, чем кончится кампания... А я сказал: "Вали, братцы, на Падшахов джхил!.. Давайте спасать коротышку, а то как бы разбойник Бхалду его не зарезал... Явимся туда, словно спасители в мелодраме, что дают в театре королевы Виктории..." Ну, поперли мы, значит, к джхилу, а тут слышим - сзади дьявольский топот... Видим - трое мальчишек на татах косарей несутся во всю прыть... Провалиться мне, если Бхалду не собрал целой войско дакайтов... Это чтобы получше обделать дельце. Ну, они мчатся, мы мчимся, а сами прямо лопаемся от смеха, и наконец подбегаем к джхилу... А тут слышим вопли отчаяния, печально плывущие в вечернем воздухе...

     (Ортерис под влиянием пива пришел в поэтическое настроение. Дуэт возобновился, причем опять начал Малвени.)

     - И вот, слышим, дакайт Бхалду орет на извозчика, а один из дьяволят как хлопнет своей лакри по верху икки, а Бенира Триг как заревет: "Караул! Режут!" Бхалду хватает вожжи и как сумасшедший гонит прямо в джхил - от извозчика он отделался... А извозчик подходит к нам и говорит: "Этот сахиб, говорит, прямо гхабра - очумел от страха! К какой это дьявольщине вы меня припутали?". - "Ничего, говорим, ты пакра своего пони и ступай за нами. На этого сахиба дакайты напали, и мы хотим его спасти!" А извозчик говорит: "Дакайты? Какие дакайты? Да это бадмаш Бхалду". - "Какой Бхалду? - говорим. - Это дикий головорез-патан с гор. Их человек восемь на сахиба навалилось. Ты это запомни и получишь еще рупию!" И вот, видим - икка в пруд опрокинулась, слышим плеск воды - хлюп-хлюп-хлюп - и голос Бениры Трига, который просит бога простить ему все прегрешения... А Бхалду с приятелями в воде плескаются, словно мальчуганы в Серпен-тайне.

     Тут три мушкетера одновременно принялись за пиво.

     - Ну, что же дальше? - спросил я.

     - Что дальше? - ответил Малвени, вытирая рот. - Неужто вы позволили бы трем дерзким солдатским ребятишкам ограбить и утопить в джхиле украшение палаты лордов? Мы построились колонной и пошли в наступление на врага. Минут десять нельзя было расслышать своих собственных слов. Тату ржал в лад с Бенирой Тригом и войском Бхалду, палки свистели вокруг икки, Ортерис бил кулаками по ее крытому верху, Лиройд вопил: "Берегитесь ихних ножей!", а я кидался туда-сюда в темноте и обращал в бегство армию патанов. Пресвятая матерь Моисея! Хуже было, чем в боях при Ахмед-Кхеле и Майванде, вместе взятых. Немного погодя Бхалду со своими мальчишками пустился наутек. Видали Вы настоящего, живого лорда, когда он старается спрятать свою знатность под коричневой водой в полтора фута глубины? Ни дать ни взять бхишти машк, который трясется к тому же. Пришлось повозиться, пока мы не убедили нашего Бениру, что ему не выпустили кишок: а еще больше было возни с иккой, когда ее на берег вытаскивали. Извозчик вернулся уже после того, как битва кончилась, и клялся, что помогал отражать врагов. Бенире стало худо с перепугу. Мы проводили его до военного городка - тащились, еле ногами двигали, - чтобы страх и холод хорошенько его пробрали. Да и пробрали-таки! Слава нашему полковому святому, до самых костей пробрало лорда Бениру Трига!

     Тут Ортерис проговорил медленно и с невероятной гордостью:

     - Он говорит: "Вы мои благородные спасители", говорит. "Вы слава британской армии", говорит. И тут расписывает, какая страшная шайка дакайтов на него напала. Их, мол, было человек сорок, и потому они его одолели - вот так дело было; но он не потерял присутствия духа, уж конечно, нет. Он дал возчику пять рупий за благородную помощь и сказал, что нас наградит после того, как поговорит с полковником. Потому что мы, говорит, краса полка.

     - А мы трое, - сказал Малвени с ангельской улыбкой, - не раз обращали на себя о-со-бенное внимание нашего Бобса-бахадура. Впрочем: он славный малый, этот Бобс. Дальше, Ортерис, сын мой.

     - Тут мы его совсем больного оставили на квартире у полковника, а сами двинули в казармы роты "Б" и сказали, что спасли Бениру от кровавой погибели, значит, вряд ли парад состоится в четверг. Минут через десять приносят три конверта, по одному на каждого из нас. Провалиться мне, если старый хрен не дал нам каждому по пятерке, - а на базаре она стоит шестьдесят четыре монеты! Весь четверг Бенира пролежал в госпитале - выздоравливал после своей жестокой схватки с шайкой патанов, - а рота "Б" пила и чокалась повзводно. Так что никакого парада в четверг не было. А полковник услышал про наш доблестный подвиг и говорит: "Я догадываюсь, что тут какая-то чертовщина, говорит, но не могу вывести вас троих на свежую воду".

     - А мое личное мнение, - сказал Малвени, встав из-за стойки и опрокинув стакан вверх дном, - что если б он и знал, так все равно не стал бы выводить нас на свежую воду. Устраивать парады по четвергам - это противно, во-первых, природе, во-вторых, уставу и, в-третьих, воле Теренса Малвени.

     - Правильно, сын мой! - сказал Лиройд. - Но слушайте, приятель, зачем это вы вынули записную книжку?

     - Пускай его, - сказал Малвени, - ведь через месяц мы напялим мундиры без погон и... домой! Джентльмен хочет нам бессмертную славу обеспечить. Но молчок про все это, пока мы не уедем подальше от моего приятеля Бобса-бахадура.

    

... ... ...
Продолжение "Три мушкетера" Вы можете прочитать здесь

Читать целиком
Все темы
Добавьте мнение в форум 
 
 
Прочитаные 
 Три мушкетера
показать все


Анекдот 
Встретились 2 новых русских:

- Возьми моего раздолбая на работу.

- Да нет проблем - будет приходить в офис на часик на компе поиграть, а я буду платить ему 3 косаря зелени.

- Нет, ну так не годится, я хочу чтоб он работал!

- Хорошо, пускай приходит на полдня, изучает новости, пьет кофе и буду платить ему 2 косаря зелени.

- НЕТ! Мне нужно чтобы он работал по 10 часов в день и получал где-то 200 баксов...

- Ну извини, брат, не могу, для этого высшее образование нужно...
показать все
    Профессиональная разработка и поддержка сайтов Rambler's Top100