Вход    
Логин 
Пароль 
Регистрация  
 
Блоги   
Демотиваторы 
Картинки, приколы 
Книги   
Проза и поэзия 
Старинные 
Приключения 
Фантастика 
История 
Детективы 
Культура 
Научные 
Анекдоты   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Персонажи
Новые русские
Студенты
Компьютерные
Вовочка, про школу
Семейные
Армия, милиция, ГАИ
Остальные
Истории   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Авто
Армия
Врачи и больные
Дети
Женщины
Животные
Национальности
Отношения
Притчи
Работа
Разное
Семья
Студенты
Стихи   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Иронические
Непристойные
Афоризмы   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рефераты   
Безопасность жизнедеятельности 
Биографии 
Биология и химия 
География 
Иностранный язык 
Информатика и программирование 
История 
История техники 
Краткое содержание произведений 
Культура и искусство 
Литература  
Математика 
Медицина и здоровье 
Менеджмент и маркетинг 
Москвоведение 
Музыка 
Наука и техника 
Новейшая история 
Промышленность 
Психология и педагогика 
Реклама 
Религия и мифология 
Сексология 
СМИ 
Физкультура и спорт 
Философия 
Экология 
Экономика 
Юриспруденция 
Языкознание 
Другое 
Новости   
Новости культуры 
 
Рассылка   
e-mail 
Рассылка 'Лучшие анекдоты и афоризмы от IPages'
Главная Поиск Форум

Набоков, Владимир - Набоков - Библиография

Проза и поэзия >> Русская современная проза >> См. также >> Набоков, Владимир
Хороший Средний Плохой    Скачать в архиве Скачать 
Читать целиком
Основные издания произведений Владимира Набокова (Сирина)

Оригинал этого документа расположен на http://main.comset.spb.ru/cult/nabok/libary/general/nabwork.htm
Cборники стихов


     - (без названия) Санкт-Петербург, частное издание, 1914 (не сохранился)


     - Стихи. Петроград: Худож. - графич. заведение "Унион"(500 экз. ), 1916.


     - Альманах: Два пути. Петроград: изд. инж. М. С. Персона. 1918. (сборник стихотворений В. Набокова и А. Балашова, его соученика по Тенишевскому училищу).


     - Гроздь. Берлин: Гамаюн, 1923.


     - Горний путь. Берлин: Грани, 1923.


     - Возвращение Чорба: Рассказы и стихи. Берлин: Слово, 1930.


     - Стихотворения 1929-1951. Париж: Рифма. 1952.


     - Poems. Garden City, New York: Doubleday. 1959.


     - Poems and Problems. New York, Toronto: McGraw-Hill, 1971. (1)


     - Стихи. АннАрбор, Мичиган: Ардис, 1979 (с предисловием В. Е. Набоковой) (2)
Cборники рассказов


     - Возвращение Чорба: Рассказы и стихи. Берлин: Слово, 1930. (Cостав: Возвращение Чорба; Порт; Звонок; Письмо в Россию; Сказка; Рождество; Гроза; Бахман; Путеводитель по Берлину; Подлец; Пассажир; Катастрофа; Благость; Картофельный эльф; Ужас).


     - Соглядатай. Берлин: Изд. Русские Записки, 1938( роман "Соглядатай" и рассказы: Обида; Лебеда; Terra Incognita; Встреча; Хват; Занятой человек; Музыка; Пильграм; Совершенство; Случай из жизни; Красавица; Оповещение).


     - Nine Stories. Norfolk, Connecticut: New Directions, 1947. (Состав: The Aurelian (Пильграм); Cloud, Castle, Lake (Облако, озеро, башня); Spring in Fialta (Весна в Фиальте) (3); Mademoiselle O (4); A Forgotten Poet; The Assistant Producer; "That in Aleppo Once..."; Time and Ebb; Double Talk).


     - Весна в Фиальте и другие рассказы. Нью-Йорк: издательство им. Чехова, 1956. (Состав: Весна в Фиальте; Круг; Королек; Тяжелый дым; Памяти Л. И. Шигаева; Посещение музея; Набор; Лик; Истребление тиранов; Василий Шишков; Адмиралтейская игла; Облако, озеро, башня; Уста к устам (5); Ultima Thule).


     - Nabokov's Dozen. New York: Doubleday, 1958. (Состав: Spring in Fialta (Весна в Фиальте); A Forgotten Poet; First Love(6); Signs and Symbols; The Assistant Producer; The Aurelian (Пильграм); Cloud, Castle, Lake (Облако, озеро, башня); Conversation Piece, 1945 (7); "That in Aleppo Once... "; Time and Ebb; Scenes from the Life of a Double Monster; Mademoiselle O; Lance).


     - Nabokov's Quartet. New York: Phaedra, 1966. (Состав: An Affair of Honor (Подлец); Lik (Лик); The Vane Sisters ; The visit to the Museum (Посещение музея)(8)).


     - A Russian Beauty and Other Stories. New York, Toronto: McGraw-Hill, 1973. (Состав: A Russian Beauty ( Красавица)(9); The Leonardo (Королек); Torpid Smoke ( Тяжелый дым); Breaking the News (Оповещение); Lips to Lips (Уста к устам); The Visit to the Museum; An Affair of Honor; Terra Incognita(пер. с русск. ); A Dashing Fellow (Хват); Ultima Thule (пер. с русского) Solus Rex


     (пер. с русск. ); The Potato Elf (Картофельный эльф); The Circle (Круг)(10)).


     -Tyrants Destroyed and Other Stories. New York, Toronto: McGraw-Hill, 1975. (Состав: Tyrants Destroyed (Истребление тиранов); A Nursery Ta le (Сказка); Music (Музыка); Lik (Лик); Recruiting (Набор); Terror Ужас); The Admiralty Spire (Адмиралтейская игла); A Matter of Chance (Случайность); In Memory of L. I. Shigaev (Памяти Л. И. Шигаева); Bachmann (Бахман), Perfection (Совершенство); Vasiliy Shishkov (Василий Шишков)(11); The Vane Sisters (12)).


     - Details of a Sunset and other Stories. New York, Toronto: McGraw-Hill, 1976. (Состав: Details of a Sunset (Катастрофа); A Bad Day (Обида); Orache (Лебеда); The Return of Chrb (Возвращение Чорба); The Passenger (Пассажир); A Letter That Never Reached Russia (Письмо в Россию); A Guide to Berlin (Путеводитель по Берлину); The Doorbell (Звонок); A Slice of Life (Случай из жизни); Christmas (Рождество); A Busy Man (Занятой человек) (13))


     - The Enchanter. пер. Д. Набокова. NewYork, Toronto: McGraw-Hill, 1986. (14) Пьесы и сценарии


     - Смерть// Руль. Берлин, 20 и 24 мая, 1923.


     - Дедушка// Руль. Берлин, 14 окт., 1923.


     - Агасфер// Руль. Берлин, 2 дек., 1923 (15).


     - Скитальцы// Грани II. Берлин, 1923


     - Полюс// Руль. Берлин, 14 и 16 авг., 1924.


     - Человек из СССР//Руль. Берлин, 1 янв., 1927.


     - Событие// Русские Записки. Париж, . 4, апрель, 1938.


     - Изобретение вальса// Русские Записки. Париж,. 11, ноябрь 1938.


     - The Waltz Invention: A Play in Three Acts (transl. by D. Nabokov). NewYork: Phaedra, 1966).


     - Rusalka. New York, 1942. (16)


     - Lolita. A Screenplay. New York: McGraw-Hill, 1974iv


     - The Man from the USSR and Other Plays. (Intr. And transl. by D. Nabokov)Bruccoli Clark, New York and


     - London: Harcourt Brace Jovanovich, 1984. (Состав: эссе Д. Набокова "Nabokov and the theatre"; Хронология творчества Набокова; Пьесы В. Набокова (перевод Дмитрия Набокова): The Man from the USSR (Человек из СССР); The Event (Событие); The Pole (Полюс); The Grand-dad (Дедушка). Эссе Д. Набокова "Introduction". 2 эссе В. Набокова: "Playwriting", "The Tragedy of Tragedy").
Романы


     - Машенька. Берлин: Слово, 1926.


     - Mary (transl. by Michael Glenny in collab. with the author). New York, Toronto: McGraw-Hill, 1970.


     - Король, дама, валет. Берлин: Слово, 1928.


     - King, Queen, Knave (transl. by Dmitry Nabokov in collab. with the author ) New York, Toronto: McGraw-Hill, 1968.


     -Защита Лужина. Берлин: Слово, 1930.


     - The Defence (transl. by Michael Scammel in collab. with the author). New York: G. P. Putnam's Sons, 1964.


     - Соглядатай //Современные записки. Париж,. 44, ноябрь, 1930. (17)


     - The Eye (transl. by D. Nabokov in collab. with the author). New York: Phaedra Publishers, 1965.


     - Подвиг. Париж: изд. Современные Записки, 1932.


     - Glory (transl. by D. Nabokov in collab. with the author). New York: McGraw-Hill, 1971.


     - Камера Обскура. Париж: изд. Современные Записки и Парабола, 1933.


     - Laughter in the Dark. Indianopolis, New York, Toronto: The Bobbs Merrill Co, 1938. (18)


     - Отчаянье. Берлин: Петрополис, 1936.


     - Despair. NewYork: John Long, 1937.


     - Despair (2 transl. ) New York: G. P. Putnam's Sons, 1966.


     - Приглашение на казнь. Париж: Дом Книги, 1938.


     - Invitation to a Beheading (transl. by D. Nabokov in collab. with the author). New York: G. P. Putnam's Sons, 1959.


     - Дар// Современные Записки. 63-67. Париж, 1937-1938 (без 4 главы). Первое полное издание: Нью-Йорк: издательство имени Чехова, 1952.


     - The Gift (transl. by M. Scammel in collab. with the author). New York: G. P. Putnam's Sons, 1963 (Revised Ann Arbor, Michigan: Ardis, 1975) (19)


     -Solus Rex // Современные Записки, . 70, Париж, 1940 (2 глава незаконченного романа Solus Rex).


     - Ultima Thule// Новый журнал,. 1, Нью-Йорк, 1942 (1 глава незаконченного романа Solus Rex).


     - The Real Life of Sebastian Knight. Norfolk, Connecticut: New Directions, 1941.


     - Bend Sinister. New York: Henry Holt, 1947. (20)


     - Lolita. Paris: The Olympia Press, 1955.


     - Лолита. Нью-Йорк: Phaedra, 1967. (21)


     - Pnin. GardenCity, New York: Doubleday, 1957.


     - Pale Fire. New York: G. P. Putnam's Sons, 1962.


     - Ada or Ardor: A Family Chronicle. New York, Toronto: McGraw-Hill, 1969. (22)


     - Transparent Things. New York, etc.: McGraw-Hill, 1972.


     - Look at the Harlequins! New York, etc.: McGraw-Hill. 1974.
Воспоминания


     - Conclusive Evidence - A Memoir. New York: Harper and Brothers, 1951. (23)


     - Другие Берега. Нью-Йорк: издательство имени Чехова, 1954.


     - Speak, Memory: An Autobiography Revisited. New York: G. P. Putnam's Sons, 1967.
Cтатьи. Интервью


     - Что всякий должен знать? // Новая газета. Париж. 5, май 1931


     - Pouchkine ou le vrai et le vraisemblable// Nouvelle Revue Francaise, XLYII, # 282, 1937


     - Nikolay Gogol. Norfolk, Connecticut: New Directions 1944


     - Заметки переводчика// Новый журнал. Нью-Йорк. 49, 1957


     - Заметки переводчика II// Опыты. Нью-Йорк. 8б 1957


     - The Servile Path// On Translation. ed. Reuben Brower. Cambridge, Mass., 1959


     - Notes on Prosody. From the Commentary to translation of Pushkin's "Eugene Onegin". An offprint from Bollingen SeriesLXXII, 1963


     - Nabokov's Congeries \ The Portable Nabokov (Selected, with a critical introduction by Page Stegner). New York: The Viking Press, 1968 (Состав: From "Speak, Memory: An Autobiography Revisited". Рассказы: Terra Incognita; Cloud, Castle, Lake (Облако, озеро, башня); The Visit to the Museum (Посещение музея); Spring in Fialta (Весна в Фиальте); "That in Aleppo Once... "; The Assistant Producer; Signs and Symbols; First Love; Scenes from the Life of a Double Monster; Lance; The Vane Sisters. On a Book Entitled "Lolita"; Introduction to "Bend Sinister"; Foreword to M. Lermontov's


     "A Hero of Our Time"; >From "Nikolai Gogol": The Government Specter; From the Commentary to "Eugene Onegin": On Romanticism, The Art of the Duel; From "Eugene Onegin": A Sample translation from Ch. One, Stanzas I-YIII; Reply to My Critics; From "Despair"; From "The Gift"; Pnin. Стихотворения. )


     - Strong Opinions (a collection of interviews, letters to editors and articles). New York: McGraw-Hill, 1973
Лекции


     - Lectures on Literature. Ed. by Fredson Bowers. Intr. by John Updike. Bruccoli Clark, New York and London: Harcourt Brace Jovanovich, 1980 (Состав: Good Readers and Good Writers; Jane Austen: "Mansfield Park"; Charles Dickens: "Bleak House"; Gustave Flaubert: "Madame Bovary"; Robert


     Louis Stevenson: "The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde"; Marcel Proust: "The Walk by Swann's Place"; Franz Kafka: "The Metamorphosis"; James Joyce: "Ulysses"; The Art of Literature and Commonsense; L'Envoi).


     - Lectures on Ulysses. Bloomfield Hills, Michigan and Columbia, South Carolina: Bruccoli Clark, 1980


     - Lectures on Russian Literature. Ed. with an intr. by Fredson Bowers. Bruccoli Clarc, New York and London: Harcourt Brace Jovanovich, 1981 (Состав: Russian Writers, Cencors, and readers; Nikolay Gogol


     (1809-1852): "Dead Souls" (1842); "The Overcoat"(1842); Ivan Turgenev (1818-1883); "Fathers and Sons" (1862); Fyodor Dostoevsky (1821-1881); "Crime and Punishment" (1886); "Memoirs from a Mousehole" (1864); "The Idiot" (1868); "The Possessed" (1872); "The Brothers Karamazov" (1880); Leo Tolstoy (1828-1910); "Anna Karenin" (1877); "The Death of Ivan Ilyich" (1884-1886); Anton Chekhov (1860-1904); "The Lady with the Little Dog" (1899); "In the Gully" (1900); Notes on "The Seagull" (1896); Maxim Gorki (1868-1936); "On the Rafts" (1895); Philistines and Philistinism; The Art of Translation; L'Envoi; Appendix: Nabokov's Notes for an Exam on Russian Literature)


     - Lectures on Don Quixote. Ed. by Fredson Bowers. Intr. by Guy Davenport. Bruccoli Clark, New York and London: Harcourt Brace Jovanovich, 1983 (Состав: Inroduction; Two Portraits: Don Quixote and Sancho Panza; Structural matters; Cruelty and Mystification; The Chroniclers Theme, Dulcinea, and Death; Victories and Defeats; Narrative Commentary: Part One (1605); Narrative Commentary: Part Two (1615)
Переводы 1. Переводы на русский


     - Ромэн Роллан. Николка Персик (Colas Breugnon). Пер. с французского В. Сирин. Берлин: Слово, 1922.


     - Льюис Кэррол. Аня в стране чудес (Alice in Wonderland). Пер. с англ. В. Сирина. Берлин: Гамаюн, 1923.


     - Отрывок из "In Memoriam" Tenison (Теннисон)//Звено. Париж. 23 мая 1926.


     - XYII и XXYII сонеты Шекспира // Руль. 18 сент,, 1927.


     - "Майская ночь" ("La Nuit de mai" Alfred de Musset (Альфред Мюссе) // Руль. Берлин, 7 окт. 1928.


     - "Декабрьская ночь" ( "La Nuit de decembre" A. de Musset)// Руль. Берлин. 7 окт. 1928


     - Из "Гамлета" В. Шекспира (акт 4, сцена7 и акт 5, сцена 1)// Руль. Берлин, 19 окт. 1930


     - "Пьяный корабль" ( "La Bateau ivre" Arthur Rimbaud (Артюр Рембо)// Руль. Берлин. 16 дек. 1928


     - Монолог Гамлета из трагелии "Гамлет" В. Шекспира (акт 3, сцена 1)


     - Пролог к "Фаусту" Гете// Последние новости. Париж, 15 (? ) дек. 1932
2. Переводы на французский


     - "Vers cоmposes pendant l'insomnie" (А. Пушкин. "Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы")// Hommage a Pouchkine 1837-1937. ed. by Z. Schakovskoy. Brussels: Les Cahiers du journal des poetes # 28, 5 atdh. 1937


     - "Ne me les chante pas, ma belle... "; "Je ne puis m'endormir... "; "Pourquoi le vent troublant la plaine... " (А. Пушкин "Не пой, красавица, при мне... "; "Мне не спится. нет огня... "; "Зачем кружится ветр в


     овраге.. ") // Nouvelle Revue Francaise, vol. 48, #282, Paris, March 1, 1937.
3. Переводы на английский


     - Mozart and Salieri (А. Пушкин "Моцарт и Сальери") (transl. by V. Nabokov and Edmund Wilson)// New Republic, Washington D. C., April 21 1942


     - "Alter Ego"; "When life is torture... "; "The Swallow"(А. Фет "Alter Ego"; "Бабочка")// Russian Review vol. 3 # 1. Hanover, New Hampshire autumn 1943


     - Three Russian Poets: Selections from Pushkin, Lermontov and Tyutchev in new translations by V. Nabokov. Norfolk, Connecticut: New Directions, 1945


     - Pushkin: rhymed paraphrases of three stanzas from "Eugene Onegin" // The russian Review. New York IY # 2, 1945


     - A Hero of Our Time. A Novel by Michail Lermontov (Transl by V. Nabokov in collab. with D. Nabokov . Translator's foreword). New York: Doubleday, 1958


     - The Song of Igor's Campaign: An Epic of the Twelfth Century (Transl. from Old Russian by V. nabokov. Foreword, genealogy, map, commentaru by V. Nabokov. Translator's introduction). New York: Vintage Books, 1960


     - Eugene Onegin. A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin ( transl, with a commentary by V. Nabokov. Translator's intr. ) in 4 vols. Princeton, New Jersey: Bollingen, 1964 (Revised Edition - Princeton, New Jersey: Princeton University Press, Bollingen Series LXII (Added: Foreword; "Eugene Onegin" Revisited)
Письма


     - The Nabokov-Wilson Letters. Correspondence between Vladimir Nabokov and Edmund Wilson 1940-1971. Edited, Annotated and with an Introductory Essay by Simon Karlinsky. New York, London: Harper and Row, 1979 (1980 - corrected edition)


     - Преписка с сестрой (Е. Сикорской, вкл. письма к брату Кириллу). Анн Арбор, Мичиган: Ардис, 1985


     - Selected Letters 1940-1977. Ed. by Dmitry Nabokov and Matthew J. Bruccoli. Bruccoli Clark, New York and London: Harcourt Brace Jovanovich, 1989


     1 В сборник входят: предисловие автора, 39 русских стихотворений и с переводом на английский, 13 английских стихотворений (все из сб. "Poems"), 18 шахматных задач с решениями и библиография.


     2 Это самый полный сборник стихов Набокова, состоящий из 222 русских стихотворений, в том числе стихов из рассказов и романов


     3 Первые три рассказа сборника были написаны по русски (печатались в журнале "Современные Записки") и переведены на английский с помощью Петра Перцова (Petr Pertzov).


     4 Рассказ "Mademoiselle O" был написан по французски и напечатан в парижском журнале "Measures",. 2, 1936; переведен на английский с помощью Хильды Уорд (Hilda Ward).


     5 Рассказ "Уста к устам" был написан в 1931 году, но опубликован в этом сборнике впервые.


     6 Рассказ "First Love" существует также под названием "Colette"("The New Yorker", 31 июля 1948).


     7 Рассказ "Conversation Piece, 1945" был опубликован в сб. "Nine Stories" под названием "Double Talk".


     8 Три русских рассказа этого сборника были переведены Д. В. Набоковым.


     9 Рассказ "Красавица" переведен Симоном Карлинским, все остальные - Д. Набоковым в сотрудничестве с автором.


     10 В сборник "A Russian Beauty... " входят также вступительное слово автора и его преисловия к каждому рассказу.


     11 В авторское предисловие к рассказу "Vasiliy Shishkov" входит авторский перевод стихотворения "Поэты" на английский ("Poets").


     12 В сборник "Tyrants Destroyed... " входят вступительное слово автора и его предисловия к каждому рассказу. Из 13 рассказов этого сборника первые 12 были переведены Д. Набоковым в сотрудничестве с автором.


     13 В сборник "Details of a Sunset... " входят вступительное слово автора и его предисловия к рассказам. Все 13 рассказов сборника были переведены Д. Набоковым в сотрудничестве с автором.


     14 "The Enchanter"(1986) - первое появление в печати рассказа "Волшебник", написанного, по словам самого В. Набокова, в 1939 году (см. "О книге, озаглавленной "Лолита") Русский оригинал рассказа был опубликован в журнале "Знамя", 1993г.,. 1.


     15 Опубликовано как перевод 1 акта пьесы несуществующего английского автора Вивиана Калмбруда, имя которого является анаграммой имени Владимира Набокова.


     16 Rusalka (1942) - это переработка Набоковым собственного русского поэтического отрывка "Русалка- заключительная сцена к пушкинской "Русалке"//Новый журнал. Нью-Йорк.. 2, 1942.


     17 Первое книжное изд. романа "Соглядатай" - Париж. изд. Современные Записки, 1938.


     18 Первый перевод "Камеры Oбскура " на английский был сделан Уинифредом Роем (Winifred Roy) - Camera Obscura. London: John Long, 1933.


     19 Переводы на английский всех русских романов (указанные публикации. "The Gift" - изд. 1975) предваряются авторскими предисловиями.


     20 Издание Bend Sinister. New York: Time Reading Program Special Edition. Time Inc., 1964 c авторским предисловием.


     21 Исправленное издание - The Annotated Lolita. Ed., with preface, intr. and notes by Alfred Appel, Jr. New Tork, etc.: McGrawHill, 1970.


     22 Издание Ada... Penguin Books, 1970 заканчивается примечаниеями Vivian Darkbloom (анаграммa Vladimir Nabokov).


     23 Тот же текст, но под названием Speak, Memory: A Memoir. London: Victor Gollancz, 1951.


     При составлении библиографии использованы следующие основные источники:


     - Zimmer, Dieter E. Vladimir Nabokov: Bibliographie des Gesamtwerks. Reinbekbei hamburg: Rowohlt, 1963, 1964


     - Field Andrew. Nabokov: A Bibliography. New York: McGraw-Hill, 1973


     - Grayson Jane. Nabokov Translatd: A Comparison of Nabokov's Russian and English Prose. Oxford: Oxford University Press, 1977


     - The Nabokovian (formerly, The Vladimir Nabokov Research Newsletter). Stephen Parker (ed. ). Lawrence, Kansas: Vladimir Nabokov Society at the University of Kansas, 1978


     - Schuman Samuel. Vladimir Nabokov: A Reference Guide. Boston: G. K. Hall and Co., 1979


     - Juliar Michael. Nabokov: A Descriptive Bibliography. New York and London: Garland Publishers, 1986 (Addition - 1991)


     - Boyd, Brian. Vladimir Nabokov: The Russian Years. Princeton: Princeton University Press, 1990


     - Boyd, Brian. Vladimir Nabokov: The American Years. Princeton: Princeton Universiyu Press, 1991


     - В. В. Набоков. Библиографический указатель литературы 1986-1992. Сост. Н. В Юронен (гл. библиограф ЦГБ им. А. И. Куприна, г. Гатчина). Петербург, 1993 (рукопись)


     - Библиография газетных статей о В. Набокове. Сост. сотрудник Л. Ф. Клименко (сотрудник Набоковского фонда, Петербург).


     Предлагаемая библиография ограничена целями сборника "Набоков: Pro et contra" - учебными и просветительскими.


     Указываются только первые публикации (в случае, если первая публикация была в журнале, то и дата первой книжной публикации).


     Указываются издания с авторскими предисловиями, послесловиями и комментариями, которые помогут в изучении творчества Набокова.


     В библиографию не включены лепидоптерологические статьи Набокова (M. Juliar упоминает 19 статей и заметок) и составленные им шахматные задачи (A. Field приводит 18 публикации).


     Произведения, написанные автором на русском с 1923 до 1940 года, издавались под псевдонимом В. Сирин.


     Расшифровку состава каждого сборника см.: Juliar, M. A Descriptive Bibliography. Мы не включили ее в свой текст, так как существуют полные сборники стихов - "Poems and Problems"(1971) и "Стихи" (1979).


     В библиографию не включены журнальные публикации отдельных рассказов.


     В случаях, когда рассказ является автопереводом, при его упоминании в скобках указывается название на языке оригинала. Все переводы, кроме специально обозначенных, сделаны В. Набоковым.


     В интервью 1962 (перед самым выходом на экран фильма Стенли Кубрика "Лолита") Набоков говорил: "В 1959 я был приглашен в Голливуд Харрисом и Кубриком, но после нескольких консультаций с ними решил, что не хочу этого делать. Год спустя, в Лугано, я получил от них телеграмму, убеждающую меня вновь обдумать мое решение. Тем временем что-то вроде сценария уже как-то оформилось в моем воображении, так что на самом деле я был рад, когда они повторили свое предложение. Я еще раз съездил в Голливуд и там 6 месяцев работал над этим под палисандровыми деревьями. Превращать роман в киносценарий - это как делать серию набросков для картины, которая уже давным давно закончена и заключена в раму. Я сочинил новые сцены и диалоги в попытке сохранить такую"Лолиту", которая была бы для меня приемлемой. Я знал, что если сам не напишу сценарий, то это сделает кто-нибудь другой, и я также знал, что тогда в лучшем случае конечный продукт будет скорее столкновением, чем соедиением интерпретаций... За 7 или 8 сессий с Кубриком в течение той сценарной зимы, он произвел на меня впечатление художника... "


     В интервью журналу "Playboy"1964 года Набоков одобрительно отозвался офильме: "Я думаю, что фильм абсолютно первоклассный. Четыре главных актера заслуживают высочайшей похвалы. Сью Лион, когда она приносит тот поднос с завтраком, или по-детски натягивает свитер в машине - это моменты незабываемого актерского и режиссерского мастерства. Убийство Куилти - это шедевр, и также смерть миссис Гейз. Впрочем, я должен отметить, что не имею никакого отношения к самим съемкам. Если бы это было иначе, я мог бы настоять на выделении определенных вещей, которые не были выделены - например, различные мотели, в которых они останавливались. Я только написал сценарий, большая часть которого была использована Кубриком".


     А в интервью "Paris Review"1966 года чувствуется его разочарование в фильме: "Хотя в версии Кубрика как раз достаточно заимствований из моего сценария, чтобы оправдать мое юридическое положение как автора сценария, фильм - это только расплывшийся короткий проблеск изумительной картины, которую я воображал и записывал сцену за сценой в течение 6 месяцев, что я проработал на вилле в Лос Анжелесе. Я не хочу сказать, что фильм Кубрика посредственен - по своему, он первосортен, но это не то, что я написал.


     Кино часто придает роману, который оно искажает и огрубляет в своем кривом зеркале, оттенок пошлости. Кубрик, я думаю, избежал этого недостатка в своей версии, но я никогда не пойму, почему он не последовал моим инструкциям и идеям". Цит. по: M. Juliar, pp. 343-344. Указываются только первые американские публикации романов. Романы "Mary", "King, Queen, Knave", "The Defence", "The Eye", "Glory", "TheGift", "Invitation to a Beheading", "Pale Fire" выходили одновременно в издательстве "Weidenfeld and and Nicolson", London. Библиография составлена Марией Маликовой.
Основные издания произведений Владимира Набокова в России
Оригинал этого документа располозхен на http://main.comset.spb.ru/cult/nabok/libary/russian/nabwork.html


     - Машенька. Защита Лужина. Приглашение на казнь. Другие берега (фрагменты). Романы/ Вступит. статья, составление и комментарий О. Михайлова. - М.: Художественная литература, 1988.


     - Весна в Фиальте: Рассказы/ Послесл. М. Смирнова. - М.: Прометей, 1989.


     - Другие берега: Романы, рассказы/ Предисловие В. Ерофеева; Коммент., подготовка текста О. Дарк. - М: Книжная палата, 1989. (Содержание: Другие берега. Подвиг. Рассказы).


     - Защита Лужина: Роман. - М.: Современник, 1989.


     - Избранные произведения/Сост. и вступ. статья О. Н. Михайлова. - М.: Сов. Россия, 1989. (Содержание: Защита Лужина. Приглашение на казнь. Рассказы).


     - Истребление тиранов: избр. проза/Вступ. ст. О. Михайлова. Сост. В. Н. Саченко. - Минск: Мастац. лiт., 1989. (Содержание: Машенька; Защита Лужина; Приглашение на казнь; Рассказы и повести).


     - Лолита: Роман/ Пер. с англ. авт.; Предисл. В. Ерофеева. - М.: Известия, 1989. - (Б-ка журн. " Иностр. лит. " ).


     - Машенька; Камера обскура: Романы. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1989.


     - Облако, озеро, башня: Романы и рассказы/Ред. - сост. и авт. предисловияЯ. Маркович. - М.: Моск. рабочий, 1989. (Содержание: Защита Лужина; Камера обскура; Подвиг; Рассказы).


     - Приглашение на казнь: Романы, рассказы, критические эссе, воспоминания/ Послесл. Н. Анастасьева. - Кишинев: Лит. артистикэ, 1989. (Содержание: Защита Лужина; Приглашение на казнь; Рассказы; Другие берега: воспоминания; Критические эссе: Пушкин, или Правда и правдоподобие: Пер. с фр.; Николай Гоголь: Пер. с англ. ).


     - Рассказы; Пригашение на казнь: Роман; Эссе, интервью, рецензии/ Сост. И прим. А. А. Долинина и Р. Д. Тименчика. Послесл. А. Долинина. - М: Книга, 1989. - (Из. лит. наследия).


     - Кэролл, Льюис. Аня в стране чудес. Сказка. Пер. В. Набокова/ Подготовка текста и послесловие Н. И. Толстой. - Л.: Дет. лит-ра, 1989.


     - Ангелом задетый: Стихи/Сост. и вступ. ст. Я. С. Марковича. - М.: СП " Вся Москва", 1990. - Вып. 1; 2.


     - Дар: Роман. - М.: Сов. - брит. совм. предпр. " Слово", 1990.


     - Дар: Романы/ Предисл. А. Зверева. - Свердловск: Сред. - Урал кн. изд-во, 1990. (Содержание: Машенька; Защита Лужина; Дар).


     - Дар: Роман/Предисл. А. С. Мулярчика. - М.: Соваминко, 1990.


     - Защита Лужина; Приглашение на казнь: Романы. - Казань: Татар. кн. изд-во, 1990. Избранное/Сост. и предисл. Н. А. Анастасьева; коммент. А. А. Долинина. - М.: Радуга, 1990. (Содержание: Дар; Pnin; рассказы (на русском и английском), стихотворения (на русском и англ. ).


     - Круг: Стихотворения. Поэмы. Драмы. Переводы. Рассказы/ Сост. и прим. Н. И. Толстой; Вступ. статья А. Г. Битова. - Л.: Худ. лит. Ленинградское отделение, 1990.


     - Лолита: Роман/ Пер. с анг. авт.; Предисл. В. Ерофеева. - М.: МП " Анион", 1990.


     - Лолита: Роман/Предисл. А. Ливанова. - М.: Прометей, 1990.


     - Машенька; Защита Лужина; Приглашение на казнь; Другие берега: (Фрагменты): Романы/Вступ. ст. О. Михайлова. - М.: Худ. лит., 1990.


     - Машенька; Лолита: Романы. - Волгоград: Ниж. - Волж. кн. изд-во, 1990.


     - Пьесы. / Сост., вступ. статья и комментарий И. Н. Толстого. - М.: Искусство, 1990.


     - Романы /Сост., подготовка текстов и предисловие А. Мулярчика; Коммент. В. Л. Шохиной. - М.: Современник, 1990. (Содержание: Машенька; Защита Лужина; Камера обскура; Приглашение на казнь).


     - Собрание сочинений в 4 томах /Сост., вступ. статья В. В. Ерофеева. Послесловие, примечания О. Дарка. - М.: Правда, 1990. - (Б-ка " Огонек" ).


     Т. 1 - Машенька; Король, дама, валет; Рассказы: Возвращение Чорба; Порт; Звонок; Письмо в Россию; Сказка; Рождество; Гроза; Бахман; Путеводитель по Берлину; Подлец; Пассажир; Катастрофа; Благость; Картофельный Эльф; Ужас.


     Т. 2 - Защита Лужина; Подвиг; Рассказы: Соглядатай; Обида; Лебеда; Terra incognita; Встреча; Хват; Заанятой человек; Музыка; Пильграм; Совершенство; Случай из жизни; Красавица; Оповещение.


     Т. 3 - Дар, Отчаянье.


     Т. 4 - Приглашение на казнь; Другие берега; Рассказы.


     - Стихотворения/ Сост. Н. И. Толстая. - Л.: Худ. лит. Ленинградское отд, 1990.


     - Terra incognita: Сборник. - М.: Сов. - фр. совм. предпр. " ДЭМ", 1990. (Содержание: Другие берега; Защита Лужина; Рассказы).


     - Дар: Роман. - Ярославль: Верх. - Волжское кн. изд-во, 1991.


     - Другие берега: Сборник/Вступ. ст. В. Ерофеева. Коммент. О. Дарк. - Л.: Политехника, 1991. (Содержание: Другие берега; Подвиг; Рассказы).


     - Истребление тиранов: Роман, пьеса, рассказы. - М.: Ред. - изд. фирма " РИФ", 1991. (Содержание: Приглашение на казнь; Рассказы; Изобретение Вальса).


     - Камера обскура. - Одесса: творч. - произв. предприятие-издательство " Вариант": Произв. ред. - изд. малое предпр-е " Два слона", 1991.


     - Король, дама, валет; Лолита: Романы. - Новосибирск: СП " Интребук", 1991.


     - Круг: Стихотворения, повесть, рассказы/Сост. А. И. Алексеева; Предисл. В. А. Приходько. - М.: Сов. Россия, 1991 (Содержание: Машенька; Стихотворения; Рассказы).


     - Лолита/Вступ. статья и коммент. А. А. Долинина. - М.: Худ. лит., 1991.


     - Лолита: Роман. - Воронеж: Центр. - Чернозем. кн. изд-во, 1991.


     - Лолита. - Казань: Татар. кн. изд-во, 1991.


     - Лолита. - М.: Изд-полигр. фирма " АНС-Принт", 1991.


     - Лолита. - М.: Водолей, 1991.


     - Лолита. - М.: Прометей, 1991.


     - Лолита/Авт. предисл. Д. Рей1. - Хабаровск: Амур, 1991.


     - Отчаяние: Сборник. - Самара: Кн. изд-во, 1991. (Содержание: Машенька; Камера обскура; Отчаяние; Защита Лужина; Рассказы).


     - Рассказы; Воспоминания/Сост., подг. текстов, предисл А. С. Мулярчика; Коммент. В. Л. Шохиной. - М.: Современник, 1991. (Содерж.: Другие берега; Рассказы).


     - Соглядатай; отчаяние: Романы, Сост., вступ. ст., примеч. В. С. Федорова. - М.: Изд-во ВЗПИ, 1991.


     - Стихотворения/Сост., вступ. ст. и примеч. В. Смирнова. - М.: Молодая гвардия, 1991.


     - Стихотворения и поэмы /Сост., вступ. статья и прим. В. С. Федорова. - М.: Современник, 1991.


     - Стихотворения. рассказы/Сост. и примеч. Н. И. Толстой; Вступ. ст. А. Д. Толстого. - Л.: Дет. лит., 1991.


     - Кэролл, Льюис. Аня в стране чудес/Пер. В. Набокова. - Л.: Нар. Предприятие " Палестра", 1991.


     - Кэролл, Льюис. Аня в стране чудес/Пер. В. Набокова. - М.: Сов. композитор, 1991


     - Романы (Состав: Истинная жизнь Себастиана Найта (пер. А. Долинина и М. Мейлаха ); Пнин (пер. ); Прозрачные вещи (пер. ). Москва: Художественная литература, 1991


    

... ... ...
Продолжение "Библиография" Вы можете прочитать здесь

Читать целиком
Все темы
Добавьте мнение в форум 
 
 
Прочитаные 
 Библиография
показать все


Анекдот 
У каждой женщины должно быть пять мужчин! Первый мужчина - это друг, которому все рассказывают, но ничего не показывают. Второй мужчина - это любовник, которому все показывают, но ничего не рассказывают. Третий мужчина - это муж, которому немного показывают и немного рассказывают. Четвертый мужчина - это гинеколог, которому все рассказывают и все показывают. Пятый мужчина - это начальник, который как сказал так и будет!
показать все
    Профессиональная разработка и поддержка сайтов Rambler's Top100